當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化|治世之音 Music of an Age of Good Order

發(fā)布日期:2024-01-27??來源:中華思想文化術(shù)語??作者:《中華思想文化術(shù)語》編委會??瀏覽次數(shù):1103
放大字體??縮小字體
核心提示:治世之音Music of an Age of Good Order指太平時代的音樂。儒家認為,音樂與社會政治相互聯(lián)通,音樂能反映一個國家的政治盛衰得失及社會風俗的變化。樂教能促使政治清明,社會秩序穩(wěn)定;反過來,太平時代政治開明、和美,其音樂、詩歌作品一定充滿祥和歡樂?!爸问乐簟币脖挥脕碇浮对娊?jīng)》中的某些美頌之作。Confucian scholars believed that music interacts

治世之音

Music of an Age of Good Order

指太平時代的音樂。儒家認為,音樂與社會政治相互聯(lián)通,音樂能反映一個國家的政治盛衰得失及社會風俗的變化。樂教能促使政治清明,社會秩序穩(wěn)定;反過來,太平時代政治開明、和美,其音樂、詩歌作品一定充滿祥和歡樂?!爸问乐簟币脖挥脕碇浮对娊?jīng)》中的某些美頌之作。

Confucian scholars believed that music interacts with both society and its political evolution; it also reflects the rise and decline of a state's political strength and changes of social customs. Music education fosters good governance and social stability. In an age of peace and stability with enlightened governance and harmony, its music and poetry are characterized by serenity and joyfulness. "Music of an age of good order" also refers to some eulogies in The Book of Songs.

引例 Citation:

◎凡音者,生人心者也。情動于中,故形于聲。聲成文,謂之音。是故治世之音安以樂,其政和。(《禮記·樂記》)

大凡音樂都產(chǎn)生于人的內(nèi)心。情感在心中激蕩,所以表現(xiàn)為各種聲音。聲音組合成曲調(diào),就叫做音樂。所以,太平時代的音樂祥和歡樂,這是因為政治寬和的緣故。

All music is born in people's minds. One's stirring emotion is manifested in sounds. When these sounds are arranged into tunes, they constitute musical notes. Hence, the music in time of peace indicates serenity and happiness because of good governance. (The Book of Rites)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學 外語教學與研究出版社

責任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多